В моей речи оговорки случаются очень часто. В основном нелепость выходит. Но бывает, что не в бровь, а в глаз. Например, вместо "жидкость для мытья окон" ляпнула "мыткость для житья окон"
Были и другие случаи.
Так вот. Это снова произошло. Написано "работала репетитором по истории", а прочитала, как "работала риелтором истории". И тут же зависла... А ведь и правда! Это риелторство! В зависимости от хозяина здания и арендовать будет тот или иной человек! А риелтор - посредник между хозяином и тем, кто снимает помещение. Если вы понимаете, о чём я.